I came back from Tokyo a week ago. The exhibition went very well. Sales had continued until the last day. I was very happy to fly back light as Mike had to go back a week earlier. We went with four cases full of work, and I came back with one case of work. Brilliant.
There were visitors from all over the Kanto region as well as Kansai region, which is the western part including the Osaka and Kyoto area. Thank you so much.
御来場、そして、ご購買の皆様、どうもありがとうございました。お目にかかることができ、又お話しすることができ、とても嬉しかったです。はるばるイギリスから参りました甲斐がありました。9年ぶりの日本は変わったことが多かったですが、それでも懐かしく感じました。30数年ぶりに会えた皆さん、月日が経つのは早いですね。お元気そうで何より。よぼよぼになる前に再会しましょうね!
I thank all those who purchased and visited. It was so lovely to meet you and to have chat with you!
They found good homes in Japan! Thank you so much!
|
The Pacific - sold |
|
Neko kaburi - sold |
|
Answer was in the box - sold |
|
Children in conflict - sold |
|
Red ridinghood -sold |
|
Angel - sold |
|
Tohryannsei - sold |
|
The girl with red shoes - sold |
|
Rabbit - sold |
|
Polar bears - sold |
|
Kaze no fukumama - Silver shell collection |
All little tapirs have gone, of course.
And these stayed in Japan with my mother.
|
Angel - sold |
|
Spring - sold |
Current issue of Art Collectors' magazine is on 3D art. My work is featured in it.
A Japanese blog has also featured my exhibition. Thank you!
美術鑑賞BLOG「画廊巡りノート」
Thank you, people in Japan! See you again!
日本の皆様、どうもありがとうございました。また会える日まで、ごきげんよう。